quarta-feira, 19 de novembro de 2014

Do pai e da mãe...

Hoje, no trabalho, encontrei "uma padre"... acompanhada do marido...

Não me chocou, de forma alguma, ser padre e/ou ser casada... Senhora já nos seus sessentas...

Fiquei a pensar no quão a "Igreja" limitou a terminologia, obviamente um misto de deliberadamente e de inocentemente... Sabiam lá os senhores da altura que, dois milénios depois, haveria "mulheres-padre"...

Em inglês, há father e priest. Neste caso, o termo correcto será priest.

Por questões militares, sei que o termo "priest", deriva de provost (latim comum), que, por sua vez, deu origem à palavra portuguesa "preboste" (que inúmeras vezes usei - e uso).

Pensei então na realidade portuguesa... as mulheres são freiras, classe inferior quando comparadas aos padres. Hierarquicamente, poderão chegar a madres. Entramos, novamente, no latim: padre e madre - pai e mãe... (Até quando falamos, o pai vem sempre primeiro...)

As mulheres, sendo "padres", estão a ser pais?

Sem comentários: